Hallo an alle, die französisch können,
wäre jemand so nett, mir zu sagen, worum es in dem Text geht? Komplette Übersetzung ist sicher nicht nötig. Irgendwie soll wohl die Enge in einer Veranstaltung mit der in einer Sardinenbüchse verglichen werden.
Les Sardines
Pour faire une chanson facile, facile,
Faut d'abord des paroles débiles, débiles,
Une petite mélodie qui te prend bien la tête,
Et une chorégraphie pour bien faire la fête,
Dans celle là, on se rassemble, à 5, ou 6, ou 7
Et on se colle tous ensemble, en chantant à tue tête.
Ha! Qu'est-ce qu'on est serré, au fond de cette boite,
Chantent les sardines, chantent les sardines,
Ha! Qu'est-ce qu'on est serré, au fond de cette boite,
Chantent les sardines entre l'huile et les aromates.
Ha! Qu'est-ce qu'on est serré, au fond de cette boite,
Chantent les sardines, chantent les sardines,
Ha! Qu'est-ce qu'on est serré, au fond de cette boite,
Chantent les sardines entre l'huile et les aromates.
Bien sûr, que c'est vraiment facile, facile,
C'est même complètement débile, débile,
C'est pas fait pour penser, c'est fait pour faire la fête,
C'est fait pour se toucher, se frotter les arêtes ,
Alors on se rassemble, à 5, ou 6, ou 7,
Et puis on saute ensemble en chantant à tue tête,
Ha! Qu'est-ce qu'on est serré, au fond de cette boite,
Chantent les sardines, chantent les sardines,
Ha! Qu'est-ce qu'on est serré, au fond de cette boite,
Chantent les sardines entre l'huile et les aromates.
Ha! Qu'est-ce qu'on est serré, au fond de cette boite,
Chantent les sardines, chantent les sardines,
Ha! Qu'est-ce qu'on est serré, au fond de cette boite,
Chantent les sardines entre l'huile et les aromates.
Et puis, pour respirer un p'tit peu, on s'écarte en se tenant la main,
Et puis, … pour être encore plus heureux,
On fait, là, là, en chantant mon refrain !
Là, là, et les mains en l'air, là, là !
Là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là...
Et maintenant, on se resserre tous !
On se resserre, et maintenant qu'on l'a connaît,
on va chanter la chanson des sardines! Attention! Allez!
Ha! Qu'est-ce qu'on est serré, au fond de cette boite,
Chantent les sardines, chantent les sardines,
Ha! Qu'est-ce qu'on est serré, au fond de cette boite,
Chantent les sardines entre l'huile et les aromates.
Ha! Qu'est-ce qu'on est serré, au fond de cette boite,
Chantent les sardines, chantent les sardines,
Ha! Qu'est-ce qu'on est serré, au fond de cette boite,
Chantent les sardines entre l'huile et les aromates.
Ha ! Qu'est-ce qu'on est serré, au fond de cette boite,
Chantent les sardines, chantent les sardines,
Ha ! Qu'est-ce qu'on est serré, au fond de cette boite,
Chantent les sardines entre l'huile et les aromates.
là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, ……
là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, ……
Hier findet Ihr das Video mit der Version von Patrick Sébastien
https://www.youtube.com/watch?v=vUes9-tFWm4